<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Northwest Baptist Seminary</title>
	<atom:link href="http://www.nbseminary.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nbseminary.com</link>
	<description>This is the Northwest Baptist Seminary Website</description>
	<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 16:12:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Vacation Tip</title>
		<link>http://www.nbseminary.com/archives/vacation-tip</link>
		<comments>http://www.nbseminary.com/archives/vacation-tip#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 22:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Lyle Schrag</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Christian Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nbseminary.com/?p=650</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s August, and  for what it&#8217;s worth, it&#8217;s time to take a break. Call it a &#8220;vacation&#8221;, a  &#8220;sabbatical&#8221;, a &#8220;leave of absence&#8221;, a &#8220;retreat&#8221; or an &#8220;escape&#8221;, now is  the time to take it. It may sound silly, but I suspect that some people  could appreciate some advice on what [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&rsquo;s August, and  for what it&rsquo;s worth, it&rsquo;s time to take a break. Call it a &ldquo;vacation&rdquo;, a  &ldquo;sabbatical&rdquo;, a &ldquo;leave of absence&rdquo;, a &ldquo;retreat&rdquo; or an &ldquo;escape&rdquo;, now is  the time to take it. It may sound silly, but I suspect that some people  could appreciate some advice on what to do with the spare time.<div class="ngg-singlepic-wrapper ngg-right"><a href="http://www.nbseminary.com/wp-content/uploads/gallery/2008_nbs_misc/fishing_001.jpg" title="" class="thickbox" rel="singlepic165" ><img class="ngg-singlepic" src="http://www.nbseminary.com/wp-content/plugins/nextgen-gallery/nggshow.php?pid=165&amp;width=300&amp;height=&amp;mode=" alt="fishing_001.jpg" title="fishing_001.jpg" /></a></div></p>
<p>A couple of years  ago, I came across an article in the Chicago Tribune. John Thompson, of  Yorkshire, England, decided to make the most of his holidays by staying  at home and enjoying the fishing pond behind his place. Not content  with just enjoying the view, he decided to actually learn how to fish.  He had no idea of what would happen after his first cast. In the course  of his brief summer holiday, he never caught a fish. Instead, he hauled  in an inventory which included: <em>&ldquo;20 iron bed frames, a washing  machine, railroad ties, porcelain ornaments, women&rsquo;s clothing,  handbags, shoes, somebody&rsquo;s late dog, somebody&rsquo;s late parakeet,  somebody&rsquo;s two old kitchen sinks, and somebody&rsquo;s old four-door Ford  Anglia with 73,000 miles on it.&rdquo;</em></p>
<p>When John was asked to describe his vacation, he went on the record. &ldquo;<em>I&rsquo;m  not fishing anymore, and I&rsquo;m not digging any deeper. God knows what I&rsquo;d  find. I&rsquo;d have been better off just taking a long nap.&rdquo; </em></p>
<p>For those who are  wondering how to make the most of their vacation, there&rsquo;s something to  learn from this man. Have a great vacation!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nbseminary.com/archives/vacation-tip/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Which Bible Version is Superior? 1. Two Styles</title>
		<link>http://www.nbseminary.com/archives/64-which-bible-version-is-superior-1-two-styles</link>
		<comments>http://www.nbseminary.com/archives/64-which-bible-version-is-superior-1-two-styles#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 16:20:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. Mark Naylor</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bible]]></category>

		<category><![CDATA[Translation Issues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nbseminary.com/?p=643</guid>
		<description><![CDATA[Are literal translations more accurate?
When Today&#8217;s New International Version (TNIV) was first published, I walked into our local Christian bookstore and asked the sales person, &#34;Do you have the new TNIV?&#34; A wary look came into his eyes and he said, &#34;Why do you ask?&#34; Puzzled, I replied, &#34;Because I would like to purchase a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Are literal translations more accurate?</h3>
<p><a mce_href="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/writing_20bible_20scroll_201.jpg" href="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/writing_20bible_20scroll_201.jpg"><img width="300" height="207" alt="" mce_src="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/writing_20bible_20scroll_201-300x207.jpg" src="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/writing_20bible_20scroll_201-300x207.jpg" title="writing_20bible_20scroll_201" mce_style="float: right;" style="float: right;" class="alignright size-medium wp-image-127" /></a>When Today&#8217;s New International Version (TNIV) was first published, I walked into our local Christian bookstore and asked the sales person, &quot;Do you have the new TNIV?&quot; A wary look came into his eyes and he said, &quot;Why do you ask?&quot; Puzzled, I replied, &quot;Because I would like to purchase a copy.&quot; Relieved he showed me where the books were being kept. He also explained the source of his angst: some people were coming into the store and rebuking them for carrying such a &quot;heretical&quot; translation.</p>
<p>Recently I heard a sermon in which the speaker criticized certain &quot;meaning-based&quot; Bible versions and promoted &quot;literal&quot; translations as &quot;more the word of God.&quot; He encouraged people to consider the common language versions, which were easier to understand, as less worthy to be considered God&#8217;s word than the more &quot;word for word&quot; translations.</p>
<p>If some translations are heretical, then we should avoid them. If meaning-based translations are truly less God&#8217;s word than literal translations, then we would do well to read versions that are more accurate. But are such claims true, or do they arise from a misunderstanding of the nature of language and the translation process?</p>
<h3>Translations are like theologies: Human attempts to express the Divine Word</h3>
<p><a mce_href="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/image/795px-Brueghel-tower-of-babel.jpg" href="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/image/795px-Brueghel-tower-of-babel.jpg"><img width="300" height="226" alt="" mce_src="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/image/795px-Brueghel-tower-of-babel-300x226.jpg" src="http://impact.nbseminary.com/wp-content/uploads/image/795px-Brueghel-tower-of-babel-300x226.jpg" title="795px-Brueghel-tower-of-babel" class="alignleft size-medium wp-image-110" /></a>Since Babel there have always been both &quot;word for word&quot; and &quot;thought for thought&quot; translations between languages. &quot;Dynamic equivalence,&quot; &quot;thought for thought&quot; or &quot;meaning-based&quot; are new terminology to describe a translation style which has always existed. &quot;Literal,&quot; &quot;Word for word&quot; or &quot;formal&quot; describes a separate translation style which also has always existed. For example, the ancient Greek version of the Old Testament, the Septuagint (LXX), which was often quoted by New Testament writers, has instances of both literal and meaning-based translations. As one example among many, the Hebrew word <i>rosh</i> has a nuance of a literal, physical &quot;head&quot; as well as a more metaphorical usage of &quot;chief authority.&quot; The LXX sometimes uses the Greek word for &quot;head,&quot; <i>kephale</i>, to translate <i>rosh</i>, and sometimes uses other words to describe the concept of &quot;chief authority&quot; in non-metaphorical terms.<a mce_href="#ftn1" href="http://impact.nbseminary.com/wp-admin/#ftn1" id="ref1"><b><sup>1</sup></b></a></p>
<p>Outside of Bible translation, in the modern secular world of written translation, the meaning-based style tends to be the <i>norm</i> for translation, rather than &quot;word for word.&quot; The assumption is that rather than the <i>structures and words</i> of the original language, it is the <i>meaning</i> that is of interest to the reader. The role of the translator is to express the meaning of the original manuscript so that the receptor audience can engage the <i>meaning</i> according to the accepted usage of the <i>receptor</i> language. The goal is the communication of the message. However, Bible translation deals with manuscripts which are considered by those of us who are evangelicals as verbally inspired by God. The sacredness of the original writings is reflected in the desire of the translators of literal translations to reflect, as close as possible, the linguistic structures and individual words of the original.</p>
<p>Is the ordinary method of meaning-based translation suitable for the biblical texts, or does their nature as &quot;God-breathed&quot; require a different, more literal, style? In our human attempts to express the divine word, how should we proceed?</p>
<h3><a href="http://impact.nbseminary.com/" target="_blank">Read the complete Cross-Cultural Impact Article</a></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nbseminary.com/archives/64-which-bible-version-is-superior-1-two-styles/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Summertime Preaching</title>
		<link>http://www.nbseminary.com/archives/summertime-preaching</link>
		<comments>http://www.nbseminary.com/archives/summertime-preaching#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 21:10:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Kenton Anderson</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Preaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nbseminary.com/?p=640</guid>
		<description><![CDATA[Summer offers a different pace of life for most of us and life at church is no different. Even preachers need vacation, meaning that pulpits everywhere are filled with unfamiliar faces.
In many such churches, summer relief comes from associate staff, offering an excellent opportunity for youth pastors, worship pastors, and other such leaders to have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Summer offers a different pace of life for most of us and life at church is no different. Even preachers need vacation, meaning that pulpits everywhere are filled with unfamiliar faces.</p>
<p>In many such churches, summer relief comes from associate staff, offering an excellent opportunity for youth pastors, worship pastors, and other such leaders to have their voice heard by the congregation. Many such leaders prefer not to preach, for reasons of giftedness, but the benefits related to the congregation hearing from their staff members might be enough to outweigh any such concerns. Hearing associates preach is a good way build confidence in the ministries of these under-appreciated co-laborers. Given that many churches have only one main preaching opportunity each week, summer is a good time to be able to utilize people who would not normally have an opportunity. It may also provide opportunity for younger, emerging leaders to get an opportunity to test their gifts.</p>
<p>With smaller crowds in the summer it is tempting to throttle back and lower expectations, but we need to remember that the people who come are as interested in hearing from God in July as they are in January. In addition, the presence of visiting family members (many of whom don&rsquo;t know the Lord) and worshipers from other locales, is further motivation for giving of our best.</p>
<p>It may be possible that the more relaxed approach to worship afforded by the summer could provide the preacher with opportunities to explore a wider preaching palate. Might this be a time to try a new narrative technique or to experiment with note-less preaching? You might learn some things you will want to carry over into the fall.</p>
<p>Summer also provides an opportunity for preachers to plan, read, and get ahead on their preparation for their preaching in the fall. Wise preachers use the time well.</p>
<p>So here&rsquo;s to some great preaching in your church this summer, whether done by you or someone else. May many be blessed by the Word of God in these weeks to come.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nbseminary.com/archives/summertime-preaching/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Liturgy - What is it good for?</title>
		<link>http://www.nbseminary.com/archives/liturgy-what-is-it-good-for</link>
		<comments>http://www.nbseminary.com/archives/liturgy-what-is-it-good-for#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 16:09:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Lyle Schrag</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Christian Life]]></category>

		<category><![CDATA[Spiritual Formation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nbseminary.com/?p=635</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s my time to add to the blog and I&#8217;m going to run the risk of a personal rant on Worship. It&#8217;s a theme that continues to stir my soul, which was stirred once again when I read simple comment made by Annie Dillard [in Marva Dawn&#8217;s book Reaching Out without Dumbing Down]: &#8220;Since &#8220;we&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&rsquo;s my time to add to the blog and I&rsquo;m going to run the risk of a personal rant on Worship. It&rsquo;s a theme that continues to stir my soul, which was stirred once again when I read simple comment made by Annie Dillard [in Marva Dawn&rsquo;s book <em>Reaching Out without Dumbing Down</em>]: <em>&ldquo;Since &ldquo;we&rdquo; have been doing this for 2,000 years, why can we not do it as well as a high school drama club cast can do after six weeks of rehearsing a play? Not that worship is nothing but rehearsable performance and not that a high school play is worship &ndash; though drama and liturgy do have some common roots. But people who attend services of prayer and praise, song and action, preaching and the sacraments, often have to endure mumbling and stumbling of offputting sorts. This is not how God is to be praised, and this is not what worshippers will put up with for indefinite periods of time.&rdquo; </em>Strong stuff! And yet, I keep finding myself asking the Annie Dillard question as I move through so many worship services.</p>
<p>Not long ago, with a group of friends, the conversation turned to worship and I mentioned my growing affinity for the deep symbols and rich voice of liturgy. The response was swift and certain, to the effect that liturgy is dry, sterile, dead, and that nothing good could come of it. Later, another friend who overheard the response sought to console me. It should be noted that this man is enrolled as a doctoral candidate in &ldquo;liturgical studies.&rdquo;</p>
<p><em>&ldquo;Let me suggest what good comes from liturgy&rdquo; </em>he said. And then he tossed out a fascinating thought. His thesis went like this: the use of Sunday School as the primary educational vehicle of the Church is a relatively new phenomenon &ndash; dating to the early 1900&rsquo;s. Up to that time, the primary means by which people learned core spiritual disciplines: the language of prayer, the theology of creed, the reading of Scripture, the spiritual journey from confession to absolution, the expression of praise &hellip; all of this and more was cultivated through Worship and the liturgy of Worship.</p>
<p>In recent years, it appears that the influence of Sunday School as an educational experience has diminished. Which makes me wonder what is left to be learned in our services of Worship? It&rsquo;s a troubling question, but one that needs to be addressed. If a worship service was to be the only &ldquo;school&rdquo; for the learning of spiritual discipline for a new believer what have they learned of prayer, of belief, of the word and of the profound drama of faith that defines their life in Christ?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nbseminary.com/archives/liturgy-what-is-it-good-for/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Doing God&#8217;s Business - A Theology of Work (Workshop)</title>
		<link>http://www.nbseminary.com/archives/theology-of-work</link>
		<comments>http://www.nbseminary.com/archives/theology-of-work#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 23:37:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. Larry Perkins</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Calendar]]></category>

		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nbseminary.com/?p=628</guid>
		<description><![CDATA[[ Friday, November 7, 2008 5:00 pm to Saturday, November 8, 2008 5:00 pm. ] &#160;
Download and View the information here]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table class="ec3_schedule"><tr><td class="ec3_start">Friday, November 7, 2008 5:00 pm</td><td class="ec3_to">to</td><td class="ec3_end">Saturday, November 8, 2008 5:00 pm</td></tr></table><p>&nbsp;</p>
<p><a href="/wp-content/uploads/pdf/2008-11-WorkShop_Reg.pdf" target="_blank"><strong>Download and View the information here</strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nbseminary.com/archives/theology-of-work/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
